Tinh tinh bò đẻ ra bò, tự tiên chí hậu chẳng lo chút nào
Direct English translation
An orangutan and a cow give birth to a cow; from beginning to end, there is not the slightest worry.
Equivalent English version
The apple doesn't fall far from the tree
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc con cái sinh ra giống cha mẹ, sự nối tiếp trước sau theo lẽ tự nhiên nên không có gì đáng bận tâm. Thường dùng để nói về sự di truyền hoặc sự tiếp nối tất yếu của nòi giống, tính nết, phẩm chất.
English explanation
It means children naturally resemble their parents, and the succession from one generation to the next follows a natural order. It is used to refer to heredity or the inevitable continuation of a family line, character, or qualities.